Головна cтраница Головна cтраница
Главная cтраница
Главная cтраница
Главная cтраница

Головна cтраница
Головна cтраница
Головна cтраница
Галоўная cтраница
Галоўная cтраница
Галоўная cтраница

Головна cтраница
Головна cтраница Головна cтраница Головна cтраница Головна cтраница

Hanns Eisler / Ганс Эйслер (частина II)

Прихід фашистів до влади провів демаркаційну лінію в біографії Гансу Эйслера. По одну сторону виявилася та її частина, яка зв'язана була з Берліном, з десятилітньою напруженою партійною й композиторською діяльністю, по іншу - роки скитаний, п'ятнадцять років еміграції, спочатку в країнах Європи, а потім ВСША.

Коли в 1937 році іспанські республіканці підняли прапор боротьби проти фашистських банд Муссоліні, Гітлера й власної контрреволюції, Ганс Эйслер і Эрнст Буш виявилися в рядах республіканських загонів пліч-о-пліч із добровольцями, що кинулися з багатьох країн на допомогу іспанським братам. Тут, в окопах Гвадалахари, Університетського містечка, Толедо звучали тільки що складені Эйслером пісні. Його "Марш П'ятого полку" і "Пісню 7 січня" співала вся республіканська Іспанія. У піснях Эйслера звучала така ж непохитність, як у гаслах Долорес Ибаррури: "Краще загинути коштуючи, чим жити на колінах".

И коли об'єднані сили фашизму задушили республіканську Іспанію, коли реальної стала погроза світової війни, Эйслер переїхав в Америку. Тут він віддає свої сили педагогіці, концертним виступам, твору киномузыки. У цьому жанрі Эйслер став працювати особливо інтенсивно після переїзду у великий центр американської кінематографії - Лос-Анжелес.

И, хоча його музика одержувала високу оцінку діячів кіно й навіть удостоювалася офіційних нагород, хоча Эйслер користувався дружньою підтримкою Чарли Чапліна, життя його в Штатах була не солодкою. КомпозиторрКомуніст не викликав симпатій офіційних осіб, особливо із числа тих, кому з обов'язку служби належало "стежити за ідеологією".

Туга за Німеччиною позначається в багатьох добутках Эйслера. Може бути, усього сильней у крихітній пісні "Німеччина" на вірші Брехта

Край мого суму,
Ти тепер удалині,
Сутінки застелили
Небеса твої
Новий день настане,
Згадаєш ти не раз
Пісня, що співав вигнанець
У цю гірку годину

Мелодія пісні близька німецькому фольклору й одночасно пісням, що виросли на традиціях Вебера, Шуберта, Мендельсона. Кристальна чистота наспіву не залишає сумнівів у тому, з яких щиросердечних глибин витік цей мелодійний струмочок

В 1948 році Ганс Эйслер був внесений у списки "небажаних іноземців", - так звучало обвинувачення. Як указує один з дослідників, " чиновникамаккартист назвав його Карлом Марксом у музиці. Композитор був укладений у в'язницю". А через короткий час, незважаючи на втручання й турбот Чарли Чапліна, Пабло Пикассо й багатьох інших найбільших діячів мистецтва, "країна волі й демократії" вислала Гансу Эйслера Вевропу.

Англійські влади намагалися не відстати від своїх заокеанських колег і відмовили Эйслеру в гостинності. Якийсь час Эйслер живе у Відні. У Берлін він переїжджає в 1949 році. Хвилюючими були зустрічі з Бертольтом Брехтом, з Эрнстом Бушем, але самої хвилюючої була зустріч із народом, що співали й старі довоєнні пісні Эйслера, і його нові пісні. Тут, у Берліні, Эйслер написав пісню на вірші Иоганнеса Бехера "Ми встанемо з руїн і побудуємо світле майбутнє", яка була Національним гімном Німецької Демократичної Республіки

В 1958 році врочисто було відзначено 60тлетие Эйслера. Він продовжував писати багато музики для театру й кіно. І знову Эрнст Буш, дивом спасшийся з катівень гітлерівських концтаборів, запік пісні свого друга й соратника. Цього разу "Лівий марш" на вірші Маяковського

7 вересня 1962 року Ганс Эйслер умер. Його ім'я привласнене Вищій музичній школі Вберлине.

Далеко не всі добутки названі в цьому невеликому нарисі. Перевага віддана пісні. Разом з тим камерна й симфонічна музика Эйслера, його остроумнейшие музичні оформлення спектаклів Бертольта Брехта, музика до десяток фільмів увійшли не тільки в біографію Эйслера, але й в історію розвитку цих жанрів. Пафос гражданственности, вірність ідеалам революції, воля й талант композитора, що знає свій народ і співаючого разом з ним, - усе це додало невідпорність його пісням, могутній зброї композитора

< вертаємося